Thèse de doctorat ès Lettres, PhD. (Université d’Amsterdam, UvA)
Maîtrise de Lettres et Culture française, Master of Arts (Université d’Amsterdam)
Traductrice assermentée par le Tribunal d’Instance d’Amsterdam
Invitée par le ministère de la culture de Russie pour coacher des jeunes chanteurs russes dans le répertoire français (1992-1994)
Invitée par l’Association Internationale des Musiciens de Russie pour réaliser l’opéra Carmen de Georges Bizet au théâtre du Bolchoï, en français avec, pour la première fois, une distribution russe (1994-1996).
Invitée par l’Université de Gdansk et de Varsovie pour donner des cours de littérature contemporaine (Andreï Makine et Michel Houellebecq) Avril 2007
Organise des colloques sur la littérature française (Université d’Amsterdam, UvA) voir à www.colloque.info et www.colloque2013.andreimakine.com
Membre de :
Colloque de chercheurs autour de l’œuvre d’Andreï Makine, présidente (www.andreïmakine.com)
Académie Royale des Musiciens des Pays-Bas (KNTV)
Club International des Journalistes (Russie)
Délégué de la Société des Poètes Français (France)
Membre de la Société des Gens de Lettres (France)
Animation d’ateliers de Littérature, de chant (formation de solistes et de choristes)
Ateliers d’écriture
Ateliers de langues modernes
Ateliers d’opéra, de chant et de mouvement
Initiatrice de l’Operalab, une fondation qui réalise des opéras et permet à de jeunes chanteurs de faire l’expérience de la scène dans des conditions professionnelles (+ de 40 opéras à ce jour)
A donné en 1985 des leçons de musique aux enfants déshérités des favelas de Salvador de Bahia au Brésil pour leur permettre l’accès au conservatoire.
Animatrice d’un atelier d’opéra à la Maison d’arrêts des Hauts de Seine à Nanterre.